跳到主要內容

邏輯不能取代學問





台灣有一大部分人是根本不看書的,連當年秦始皇焚書坑儒都沒那麼成功。秘訣在於,統治者終於悟出了,真正要愚民反而是要逼他們念書,你要念是吧?我就來蓋學校,給你們國民中學、給你們填鴨教育。把你對學問的胃口搞壞以後,誰他媽的還敢給我念書!


對文化水平低落的台灣草民來說,不買書是最划算的想法,正如囚犯不會要回想獄中生活。如果遇到不會的事情,只要用邏輯推理就可以了,反正八九不離十,這就跟看電視談財經股票一樣,這太簡單了,還有甚麼不能憑邏輯推理搞定的?

我這裡所說的學問,泛指知識、白紙黑字的事實之類,要取得這些東西,大部分還是要靠書本。現代人當然看輕這種學問,因為GOOGLE裡面全都有,我們幹嘛需要這些學問?這些人當然不懂,GOOGLE搜出來的多是「噪音」,而真正的「大音希聲」,要靠人的慧眼才挑得出來,不然你聽到的只是噪音、噪音與周杰倫,草民還自以為是天籟呢!

試舉一例,西洋文化裡面有「養兒防老」這種思想嗎?草民們要不要用邏輯推理找個答案出來。

台灣人不常談這種很知性的話題,一談到這也只會說「我朋友住外國他說...」、「我的親戚是ABC,他說外國沒有這種思想」、「我老公是洋屌,他說西洋人不來這一套」。這就是為甚麼台灣人的水平永遠不上軌道,因為他們根本就是反知識,對學問永遠停留在聊天層次。我承認自然科學方面,邏輯與想像非常重要,死背的知識反倒不是重點。但是一涉及人文、社會學科,就不是這樣了。這超越草民們的想像。

要解答這個問題,最好的辦法是找西洋人的書,看這些書裡有有沒有類似「養兒防老」的寫法?你要用GOOGLE搜尋或是讀書破萬卷都沒關係,但重點是這不能用邏輯來推理,不能用邏輯來代替學問。

西方到底有沒有,答案就在小人國遊記作者史威夫特
Jonathan Swift的文章裡面(A proposal for giving badges to the beggars)

其中一段說:

「在其他不怎麼野蠻的國家,父母認為生養小孩是因循自然;在我們這個愛爾蘭,生養小孩是為了將來自己老了可以有人奉養。」

In all other nations, that are not absolutely barbarous, parents think themselves bound by the law of nature and reason to make some provision for their children; but the reasons offered by the inhabitants of Ireland for marrying is, that they may have children to maintain them when they grow old and unable to work.

看到了嗎!西洋的「養兒防老」赫然在焉。不要再跟我說你認識哪個洋屌,他說啥。洋屌不會做學問,大頭才會。不再跟我說你從國外留學回來云云,做學問不用到國外,會做的,在台灣就能做。


草民阿草民,懷抱著你們的洋屌夢,但在Blowjob 之外,還是多讀點書吧!

留言

這個網誌中的熱門文章

電影版,詐欺獵人,台灣沒人看得懂

08年電影版的詐欺獵人,是山下智久演的電影。 是很典型的日本偶像劇。 但是想不到,原本的偶像劇拍成電影之後,卻用很文學的手法來包裝, 導致大家都看不懂。我在網路上查了很久,發現沒人看得懂劇本的精神, 除了只會喊山下智久很帥,說到內容,只表示電影太沉悶,根本是個災難。 原因無它,迷哥迷妹與粉絲們根本毫無文化, 會去看這種偶像電影的,又剛好是這種文化貧血的落魄青年。 可悲啊!這是文化沙漠中的落魄青年的可悲,不是我的可悲! 我現在就以文學博士的眼光帶領大家深入淺出,開點見識, 對於文學,不再像盲人戴墨鏡,夜半騎機車。 故事很簡單,主角黑崎小時候為詐騙集團所害,家破人亡。 長大後黑崎以詐騙那些詐騙集團為業,以為報復。 桂木是詐騙集團的大頭目,現在卻變成賣情報給黑崎,讓黑崎能夠去整這些詐騙集團。 其實桂木就是當年導致黑崎家破人亡的詐騙一員。 電影版裡黑崎已經知道桂木就是他的仇人。 而整部電影就是在講黑崎要怎麼走,他要不要報仇嗎?要怎樣報仇?其它黑崎跟詐騙集團的對戰,不是重點。 電影一開頭便用日文引用了莎士比亞的句子: 人不過是行走的影子。 Life's but a walking shadow 出自劇本馬克白 Macbeth。 文化草包的台灣人一定連這句都看不懂。 這是在說人生像泡影,人生如夢,沒有意義。在西方被無數作家引用過。 另一樣大家看不懂的是桂木跟黑崎拿著刀在玩凱薩的cosplay。 他們兩個在排演莎士比亞的劇本凱薩大帝(Caesar)。 凱薩是遭人暗殺的,他在元老院遭刺,當他看到私生子普魯塔斯也在刺殺者當中, 凱薩便不再反抗,只說了:「普魯塔斯,還有你!」Et tu, Brute? 便倒下。 Et tu, Brute? 是桂木常講的一句,他要說的就是凱薩遭背叛, 是因為他相信別人,竟然他的兒子也背叛他。正像他跟黑崎的關係。 黑崎一家受騙,黑崎長大要騙回來。而桂木是仇人,黑崎為了報仇竟要跟仇人合作。 黑崎沒忘記這個仇人,他隨時可能出賣黑崎,反之桂木也可能出賣黑崎。 在詐騙的世界裡,沒有任何人可以相信, 包括親近的人,黑崎已無家人,舉目無親,又無人可信,黑崎的世界是孤單的。 一場場凱薩的cosplay就是要詮釋這種關係,可惜...

史威夫特論文章

史威夫特 Jonathan Swift 論文章風格有曰:「最適合的字用在對的位置。」 出自"Letter to a Young Gentleman Lately Entered Into Holy Orders" (1721). When a man's thoughts are clear, the properest words will generally offer themselves first, and his own judgment will direct him in what order to place them so as they may be best understood. 表面上說法看起來大類福樓拜所說「 最適合的字 」。 但細節上可能有所不同。 寫文章實在就是球員兼裁判的一樣功夫, 藝術是獨斷獨行的, 作者對自己的文章好壞,必然先有一套判斷標準, 必須先過自己這一關,然後才是考慮讀者的理解能力。 就感覺上看史威夫特似乎更重讀者的理解, 而福樓拜的用字是要說服自己。 這是作者的兩難, 但有時讀者程度太差, 你寫什麼他都不會了解, 此時,文章何仿符合自己的審美觀就好。 審美觀的高明一直是藝術家的必備條件。

托爾斯泰被你一寫,不要說「平反」了,求求你讓放過他吧!(台灣文化水平低落可見一斑)

8月20日聯合副刊上有向明一篇 「托爾斯泰也要『平反』」 。 比我的文章 「托爾斯泰百年孤寂」 晚了半年。 講的確是同一件新聞。 這篇文章大家可以去看,除了扯到徐志摩等等人物外, 文章的其他內容,根本只是當時紐約時報那篇報導的整理。 這種文章也要上副刊? 上網也、下載也、剪下也、貼上也; 滿街都是平板啊、滿街都是iPhone啊, 資訊那麼發達,這種文章根本寫到維基百科去就算了, 實在不用寫到報紙塞版面。 卻絲毫不給年輕人機會。