網路上有公布福樓拜寫包法利夫人的手稿,掃描擋與逐字稿俱全。
稿子到處是批改,用字選詞改了又改。
http://www.bovary.fr/folios_liste.php?dc=0
觀Emma之死那一頁的手稿,就有很多有趣之處。
Emma死前喊:「那個瞎子!」定本如此:
— L’Aveugle s’écria-t-elle.
Et Emma se mit à rire, d’un rire atroce, frénétique, désespéré,
croyant voir la face hideuse du misérable,
qui se dressait dans les ténèbres éternelles comme un épouvantement.
但在手稿中L’Aveugle s’écria-t-elle. 後面原本有另一句
au souvenir de ses amours (愛瑪回想她經歷過的愛情) 被福樓拜給刪掉了。
定本寫得比較戲劇化,寫得隱晦,卻寫活了Emma的恨。
定本裡面的一個詞voir 在手稿中可看到,
先是被畫掉改成apercevoir,
後來又畫掉改回voir,對一個普普通通的字,
都那麼選了又選,福樓拜的堅持可見一斑。
留言