關於雨果的這句話:「當自由回來的時候,我會回來。」
在網路上找到了法文原文:「
L'erreur du malheureux qui a aujourd'hui le succès et qui gouverne ce qu'il nomme l'Empire, c'est de croire qu'il a proscrit des hommes ; il a proscrit le droit. Il n'a pas expulsé tel ou tel représentant du peuple, il a expulsé la justice ; il n'a pas banni tel ou tel citoyen, il a banni la liberté. Il a frappé d'ostracisme les idées, la raison, le progrès, la lumière ; et l'on pourrait dire que ce qu'il a exilé de France, c'est la France elle-même. Le jour où tout cela rentrera, nous rentrerons. Quant à la chose appelée amnistie par ces hommes, qu'il nous soit permis de passer sous silence cette effronterie. (Choses vues, 1859) 」
在網路上找到了法文原文:「
L'erreur du malheureux qui a aujourd'hui le succès et qui gouverne ce qu'il nomme l'Empire, c'est de croire qu'il a proscrit des hommes ; il a proscrit le droit. Il n'a pas expulsé tel ou tel représentant du peuple, il a expulsé la justice ; il n'a pas banni tel ou tel citoyen, il a banni la liberté. Il a frappé d'ostracisme les idées, la raison, le progrès, la lumière ; et l'on pourrait dire que ce qu'il a exilé de France, c'est la France elle-même. Le jour où tout cela rentrera, nous rentrerons. Quant à la chose appelée amnistie par ces hommes, qu'il nous soit permis de passer sous silence cette effronterie. (Choses vues, 1859) 」
Le jour où tout cela rentrera, nous rentrerons.
直譯是「當這一切回來的時候,我會回來」。
這句如果按照文脈,前面既然說到統治者以為他放逐的是別人,
但他真正放逐的其實是正義、是自由。
這樣看來,翻成「當自由回來的時候,我會回來。」的確是可以的。
晚上看雨果文集,在「見聞錄」(Choses vues) 1859年8月19日。
有日記:「當一切都回歸的那一天,我們也會回歸」
我想這句就是,雨果的千古名言:「當『自由』回來的時候,我會回來。」的出處。
只是不知道怎麼會翻成「一切都回歸」,不知道法文原文是什麼?
有日記:「當一切都回歸的那一天,我們也會回歸」
我想這句就是,雨果的千古名言:「當『自由』回來的時候,我會回來。」的出處。
只是不知道怎麼會翻成「一切都回歸」,不知道法文原文是什麼?
這句話的背景是雨果因反對拿破崙第三而流亡在外,
在1859年8月皇帝赦免了他,但雨果拒絕接受。
而在日記上寫者「有罪者原諒無罪者」、「強盜給正義者平反」、
「法律的違背者寬恕法律的維護者」雨果拒絕回國,而繼續保持戰鬥。
這時的雨果已經流亡將近十年了,他先是逃到比利時,
再被趕到英屬澤西島,最後被趕到英屬蓋那西島。
直到1870年9月,帝國垮台後,雨果才回到祖國,受到巴黎人的熱歡迎。
這時,他已經流亡了有將近20年。
雨果對著歡迎他的群眾說:
「你們用一小時償還了我20年的流亡生涯」(1870年9月5日的日記)
在1859年8月皇帝赦免了他,但雨果拒絕接受。
而在日記上寫者「有罪者原諒無罪者」、「強盜給正義者平反」、
「法律的違背者寬恕法律的維護者」雨果拒絕回國,而繼續保持戰鬥。
這時的雨果已經流亡將近十年了,他先是逃到比利時,
再被趕到英屬澤西島,最後被趕到英屬蓋那西島。
直到1870年9月,帝國垮台後,雨果才回到祖國,受到巴黎人的熱歡迎。
這時,他已經流亡了有將近20年。
雨果對著歡迎他的群眾說:
「你們用一小時償還了我20年的流亡生涯」(1870年9月5日的日記)
自由的代價竟如此之大。
留言