跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是 2015的文章

中文真的很難~如果這也反嗑肛的話,喔不,課綱~

絕不要求把中文寫對,因為中文比較難,筆畫又多。 但英文是拼音文字,TAIWAN才六個字母,你照著音寫都會寫錯。 以你們這種海溝級的程度,水準還在參加國中月考之下, 課綱怎麼改,真的奈何得了你們嗎? 如果今天是吵說台灣人不用受國民教育了,我絕對支持, 因為這種國民教育,看起來一點用處都沒有。

與中央政府對幹

李敖在最近在台灣名人堂說,如果自己是台北市長, 會漲美國在臺協會的房租、拆司法院違建、 在總統府前蓋殯儀館迫使中央政府就範。 李敖看出中央政府與地方政府的矛盾。 以美國為例, 1783 年 6 月 20 日獨立戰爭將近尾聲, 當時的民兵要向中央政府討薪水,於是包圍費城的國家議會 ( 那時是聯邦議會 ) , 議 會想請費城當地州政府派員保護,州政府卻不合作, 於是議會只好逃到別州去。 這就是為何日後要成立華盛頓這種不在任何州管轄下的特區, 就是要避免州跟中央政府唱反調。 直到今天這種衝突還存在,華盛頓這個地方在眾議院有一席代表但無投票權,在參議院則是根本沒有代表。 非聯邦體制國家更不用說了,首都所在地一定有個地方政府, 一但出個反骨市長,可以惡整中央政府的花招可太多了。 之前頂新出包,各縣市就用行政權抵制,公家機關不採購頂新商品, 縣市行政權事實上可以做很多事,權力非常大,只是市長不做實事而已。

不需要承認日本A片版權

報載台北地院打破以往見解,認定日本 A 片在台灣有著作權。 我認為這要小心,WTO長驅直入搞全球化,帶著專利商、版權商在全世界討錢, 讓富國越富窮國越窮。 國際著作權本來就不是天經地義的事情,美國當年脫離母國,不甘示弱, 早就盜印英國的書。反過來,你既然不承認我的版權,我英國當然也盜印你美國的書。 說美國盜版英國人絕不是沒有證據,就在白鯨記的作者梅爾維爾1851年7月20日 給英國出版商人Richard Bentley的信就說道: 「如果你們英國還在等我們美國人先踏出第一步,那看來國際版權是不可能在我們這個時代出現了。… 如果你們希望有國際版權,那就現在你們那邊打出旗號吧; 在那之前,我們不會有任何行動。」 "that in all reasonable probability no international copyright will ever be obtained in our time,  a least if you Englishmen wait at all for the first step to be taken in this country."... "therefore, if you desire an international copyright-hoist your flag on your side of the water, &  the signal will be answered; but look for no flag on this side till then." 美國當時為何要盜版?就因為他們知道自己是新國家,冒險有餘、文化貧血。 美國要強就要搞文化建設、要輸血,想速成?那就只好吸血,吸誰的? 當然就是文化上的母國,英國。 後來美國強了,搞全球化,開始講版權了。今天美國的盟友日本人也跨還來台爭版權。 只是我們台灣人不拍A片,更不向世界輸出A片,我們只看A片, 難道日本人的A片是專門拍給台灣人看的嗎?真要付錢給日本人, 台灣人還是要冷靜點想想才好。